ТОП 20 ГОРОДОВ
Выберите город:
Русскоязычные бизнесы США и Канады
Добавить бизнес в справочник бизнесов США и Канады



Новые статьи на Grilga в иллюстрациях:


New York, NY, USA 31 мая 2016


ВЕСЬ СПРАВОЧНИК БИЗНЕСОВ ЗДЕСЬ »

Новости США

Экс-глава минюста США назвал действия Сноудена «услугой обществу»
Бывший генеральный прокурор США Эрик Холдер заявил, что экс-сотрудник спецслужб США Эдвард Сноуден оказал услугу обществу, предоставив информацию о слежке Агентством национальной безопасности за американскими и иностранными гражданами, пишет The Guardian.
Financial Times: Евросоюз обвинил США в попытке подорвать систему ВТО
Брюссель обвинил Вашингтон в агрессивном поведении после того, как США наложили вето на продление полномочий южнокорейского судьи Чан Сон Хва в судебном органе Всемирной торговой организации (ВТО), сообщает газета Financial Times.
Минюст Польши оспорит отказ в разрешении на экстрадицию Полански в США
Глава минюста Польши заявил, что обжалует отказ в экстрадиции в США режиссера Романа Полански по обвинению в изнасиловании, сообщает "Би-би-си". Министр юстиции Польши Збигнев Зебро, который также является генпрокурором, заявил, что подаст соответствующее обращение в верховный суд.
Кейлор Навас не сыграет на Кубке Америки
Вратарь "Реала" Кейлор Навас не поможет сборной Коста-Рики на Кубке Америки-2016, сообщает пресс-служба национальной команды. 29-летний футболист получил травму ахиллова сухожилия, поэтому был исключен из заявки на турнир.
Ученые обнаружили сходство в поведении политиков и обезьян
Ученые нашли сходство в поведении приматов и политиков. Интересное исследование провели ученые из Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе. По словам специалистов, и обезьяны, и политики мастерски владеют техникой изменения голоса и интонации при нужных обстоятельствах.
Иран намерен получить деньги до поставки тяжелой воды в США
Глава Организации по ядерной энергии Ирана (ОАЭИ) Али Акбар Салехи заявил, что Иран не будет продавать в США тяжелую воду, пока на счет организации не поступят деньги.
В США появился новый кандидат на пост президента
Первым официальным кандидатом на пост президента США на выборах в ноябре 2016 года стал Гэри Джонсон - бывший губернатор штата Нью-Мексико, сообщили американские СМИ. СюжетВыборы в США - 2016Все материалы сюжета На должность вице-президента выдвинут экс-губернатор штата Массачусетс.
Пентагон назвал боевые потери армии США с сентября 2001 года
Председатель Комитета начальников штабов Вооруженных сил США генерал Джозеф Данфорд заявил, что с 11 сентября 2001 года боевые потери армии США составили более 5 000 человек.
У берегов Аляски круизный лайнер столкнулся с китом-полосатиком
На юге Аляски круизный лайнер "Заандам" компании Holland America столкнулся с китом-полосатиком при входе в порт Сьюард, передает ТАСС со ссылкой на агентство Ассошиэйтед Пресс.
Rolling Thunder-2016 в Вашингтоне
В Вашингтоне прошло ежегодное ралли байкеров Rolling Thunder, приуроченное ко Дню Памяти (Memorial Day). Любители мотоциклов приехали в американскую столицу со всех концов США.
Бастующие в США сотрудники компании Verizon в среду вернутся к работе
Соглашение ждет одобрения членов профсоюзов, которые проголосуют по соглашению после выхода бастующих на работу, отмечает агентство. Как сообщалось в апреле, около 39 тысяч сотрудников компании Verizon начали забастовку в нескольких штатах США, добиваясь сохранения текущих условий работы.
На территории Белого дома сняли оцепление
На территории рабочей резиденции президента США сняли частичное оцепление и отменили особый режим. Как сообщил представитель Секретной службы США Шон Холтцклав, Белый дом вернулся "к нормальной работе".
Обама посетил могилу Неизвестного солдата на Арлингтонском кладбище
Президент США Барак Обама возложил в понедельник венок к могиле Неизвестного солдата на Арлингтонском национальном кладбище близ Вашингтона. Он почтил память погибших воинов в День поминовения, который в США традиционно отмечается в последний понедельник мая.
Россия, США, перезагрузка: Госдеп назвал отношения с РФ «неизбежными»
Официальный представитель Госдепа США Джошуа Бейкер дал характеристику отношениям Москвы и Вашингтона. Так, по его словам, эти страны продолжат свое сотрудничество, не взирая на существующие сложности между ними.
Украина предложила США совместное производство ракетных двигателей
Киев предложил США совместную разработку и производство ракетных двигателей, чтобы отказаться от закупки оборудования у РФ. Об этом журналистам сообщил глава Государственного космического агентства Украины (ГКАУ) Любомир Сабадош.

ВЕСЬ СПРАВОЧНИК БИЗНЕСОВ ЗДЕСЬ »


Что в русском ТВ в тренде

Самые популярные русские фильмы, сериалы и передачи за неделю

100 cамых популярных русских фильмов  за сутки100 cамых популярных за сутки »
бесплатные русские фильмыБесплатный кинозал »

   Миндальный привкус любви

   Производство: Россия, 2015
   Режиссер: Эдуард Реджепов

   В ролях: Арина Постникова, Кирилл Кузнецов, Станислав Эрдлей, Виталий Кудрявцев, Любава Грешнова, Антонина Паперная, Надежда Горелова, Елена Лагута, Олег Гущин, Анжелика Вольская, Мария Ситко, Александр Кузнецов, Алена и другие.

   Смотреть онлайн сериал "Миндальный привкус любви". Юная красивая девушка Катя нашла свое счастье. Ее избранник Андрей - хоть и не принц, но добрый и порядочный парень. Влюбленные готовятся к свадьбе, и, кажется, ничто не способно омрачить их радость. Но на Катину любовь претендует и другой - избалованный и капризный Марат, сынок начальника фабрики. Марата вовсе не смущает, что Катя несвободна, и он твердо намерен во что бы то ни стало заполучить неприступную девушку.

   сериал 2015 год
   Степные волки

   Производство: Россия, 2016
   Режиссеры: Евгений Сологалов, Дмитрий Матов

   В ролях: Юрий Чурсин, Михаил Гаврилов, Борис Миронов, Татьяна Лютаева, Константин Глушков, Олеся Фаттахова, Виктор Соловьев, Антон Ескин, Георгий Громов, Алеса Качер, Николай Бутенин, Евгений Кравченко, Евгений Михеев, и другие.

   Смотреть онлайн сериал "Степные волки ". Молодой следователь Андрей Дымов отправляется в командировку в небольшой город Степные Курганы, в котором он намерен отыскать своего пропавшего друга и коллегу. Вместе с Дымовым едет его жена Катерина. В городе заправляет банда "Степные волки", которой руководит семейный клан Волковых. Чтобы продвинуться в расследовании, Андрею приходится считаться с правилами игры бандитов и идти на сомнительные компромиссы. И как только Дымов собирается дать бой "волкам", на него обрушивается новый удар судьбы. Его жена влюбляется в наследника семьи Ивана Волкова.

   сериал 2016 год
   Кухня 6

   Производство: Россия, 2016
   Режиссер: Антон Федотов

   В ролях: Дмитрий Назаров, Марк Богатырев, Елена Подкаминская, Дмитрий Нагиев, Марина Могилевская, Виктор Хориняк, Сергей Лавыгин, Михаил Тарабукин, Сергей Епишев, Никита Тарасов, Екатерина Кузнецова, Ольга Кузьмина, Пье и другие.

   Смотреть онлайн сериал "Кухня 6", шестой сезон сериала "Кухня". Максим Лавров, выпускник Воронежского кулинарного колледжа, одержим мечтой стать знаменитым шеф-поваром. Для этого он отправляется в Москву, чтобы устроиться в известнейший и популярный ресторан "Клод Моне", хозяином которого является "звезда" шоу-бизнеса.

   сериал 2016 год

100 русских фильмов, сериалов и передач. Тренд недели »

Самые популярные русские фильмы, сериалы и передачи за сутки

100 cамых популярных русских фильмов100 cамых популярных за неделю »
бесплатные русские фильмыБесплатный кинозал »

   Степные волки

   Производство: Россия, 2016

   Режиссеры: Евгений Сологалов, Дмитрий Матов

   В ролях: Юрий Чурсин, Михаил Гаврилов, Борис Миронов, Татьяна Лютаева, Константин Глушков, Олеся Фаттахова, Виктор Соловьев, Антон Ескин, Георгий Громов, Алеса Качер, Николай Бутенин, Евгений Кравченко, Евгений Михеев, и другие.

   Смотреть онлайн сериал "Степные волки ". Молодой следователь Андрей Дымов отправляется в командировку в небольшой город Степные Курганы, в котором он намерен отыскать своего пропавшего друга и коллегу. Вместе с Дымовым едет его жена Катерина. В городе заправляет банда "Степные волки", которой руководит семейный клан Волковых. Чтобы продвинуться в расследовании, Андрею приходится считаться с правилами игры бандитов и идти на сомнительные компромиссы. И как только Дымов собирается дать бой "волкам", на него обрушивается новый удар судьбы. Его жена влюбляется в наследника семьи Ивана Волкова.

   сериал 2016 год
   Долги совести

   Производство: Россия, 2016

   Режиссер: Алексей Карелин

   В ролях: Елена Шилова, Андрей Фролов, Сергей Жбанков, Алеся Пуховая, Ирина Нарбекова, Иван Павлов, Елизавета Шукова, Игорь Денисов, Александр Павлов, Ольга Панкевич

   Смотреть онлайн сериал "Долги совести". Замечательная девушка Татьяна работает продавцом на рынке. Она недавно обрела свое счастье. Ее избранник Геннадий - обаятельный молодой человек из обеспеченной семьи. Однако идиллия отношений заканчивается, когда Татьяна сообщает Гене, что ждет ребенка. Геннадий считает, что ему рано иметь детей, поэтому просит Таню сделать аборт. Влюбленные ссорятся, девушка случайно падает и ударяется головой. Родители Гены, не одобряющие выбор сына, решают навсегда их развести. Они сообщают Гене, что Татьяна погибла. Геннадий винит себя в смерти девушки. Когда же правда выплывает наружу, события приобретают неожиданный оборот.

   сериал 2016 год
   Вести

   Производство: Россия, 1991-2016

   Номинации: ТЭФИ

   

   Номинации:

   новости 2016 год

100 русских фильмов, сериалов и передач. Тренд сегодня »


ВЕСЬ СПРАВОЧНИК БИЗНЕСОВ ЗДЕСЬ »





Oнлайн курсы на Grilga.com

Oнлайн видеокурс Виталия Левенталя "Занимательный английский" (Demo version)


  Раздел 1. Часть речи – величина переменная

Разделы курса, доступные подписчикам:

  Раздел 2. Seeing is believing

  Раздел 3. Ключ к построению вопросов

  Раздел 4. О фиктивных подлежащих

  Раздел 5. Разговор о временах глагола

  Раздел 6. Ключ к запоминанию неправильных глаголов

  Раздел 7. “Say” or “Tell”?

  Раздел 8. The way we were

  Раздел 9. Gotta get moving

  Раздел 10. It’s gonna be all right

  Раздел 11. Маленькая частица большого слова

  Раздел 12. Lost and found

  Раздел 13. Дело за вами

  Раздел 14. “Do” or “Make”?

  Раздел 15. О предлогах и идиомах



Вход для подписчиков >>

Весь английский на Grilga.com >>

Oнлайн курс Виталия Левенталя "Эти непростые предлоги" (demo-version)

Oнлайн мини-курс Виталия Левенталя "English prepositions" (demo-version) Предлоги – это совершенно особая тема при изучении языка. Их значимость, а также их трудность маскируются их внешней незаметностью. На начальном этапе кажется, что эти маленькие словечки придут сами собой, и на первом плане стоят серьезные грамматические проблемы; студент говорит, по сути, обрывками фраз.

Но вот на подходе к среднему этапу, когда речь уже становится связной, часто по инерции на них не обращают внимания. Ну, в самом деле, что стоит перевести такую простую фразу: “Представь себя в поезде на станции...”. Это отрывок из песни Джона Леннона - Picture yourself on a train in a station.

Давайте другой пример. Напишем детское сочинение, так сказать письмо из “пионерского лагеря” – совсем простые выражения: In the summer, life was good. On a trip, we played a lot. On Sunday morning we saw kites in the wind; and in the evening we danced in the rain. Попробуйте перевести предлоги буквально и послушайте, как это будет звучать по-русски.

Примерно также звучит речь многих по-английски, когда они не задумываясь, ставят “кальки” с русских предлогов. Такая речь воспринимается как неряшливая, “ненатуральная”. А иногда просто непонятная. Скажем так – без серьезной работы над предлогами не удается закрепиться на среднем уровне изучения языка, и тем более – подняться выше. Сложность в том, что изучение предлогов трудно систематизировать. Можно расположить предлоги по алфавиту, выписать их основные значения. Но их будет огромное количество (только у предлога on – более 50); запоминать их вразнобой – не очень реально.

В нашем миникурсе мы предлагаем другую систему. Простая и понятная классификация, самые важные примеры, взятые из реальной речи. Вы увидите, что предлоги “переплетаются” с важными оборотами и идиомами, а их сочетания с глаголами – важнейшая и непростая тема. Этот курс не имеет аналогов. Работа с ним в короткий срок сделает вашу речь более чистой и правильной.

Раздел 1. Классификация предлогов (Classification of Prepositions)

Я сейчас приведу несколько повседневных русских выражений; попробуйте перевести их на английский язык. “Как много зависит от слов - мы надеемся на них, сердимся на них, принимаем их на веру - на работе, в пути, на улице, по телефону; при всем том, часто бросаем их на ветер”. Ну как? Скромные предлоги, порой незамеченные на фоне устрашающих языковых проблем, встают на вашем пути. Даже самые простые предложения требуют их правильного использования. Речь человека, осваивающего иностранный язык, просто изобилует ошибками в предлогах.

Что же можно сделать, чтобы справиться с этой проблемой? Начнем с того, что попробуем "разложить ее по полочкам".

Есть случаи, когда употребление предлогов все-таки подчиняется логике: положение в пространстве, различные интервалы времени и др. (о них разговор будет отдельно). Все остальные примеры употребления предлогов можно разбить на 3 группы.

1) Предлог устойчиво связан с группой существительных: Например:

(ехать) на поезде (автобусе, такси) - (to gо) by train (by bus, by taxi). Конечно, сложности резко возрастают, когда в соответствующих оборотах русского и английского языка употребляются разные предлоги (или один из них обходится вообще без предлога). Приведем несколько примеров "яркого" несоответствия:

на востоке (юге и т.д.) - in the east (south, etc.)

под дождем - in the rain

быть при деньгах - to be in the money

на дереве - in the tree

на картине - in the picture

на свежем воздухе - in the fresh air

покупать в долг - to buy on credit

по этой причине - for this reason.

Первое, что надо сделать - обратить внимание на каждый такой оборот, попробовать употребить его несколько раз в своей речи:

двойка по физике - an F in physics

экзамен по химии - a test in chemistry

пятерка за экзамен - an A on a test

исключение из правил - exception to the rules

выучить на память - to learn by heart

игра слов - play on words

передача по радио - a program on the radio

по телевидению - on TV (без артикля)

планы на вечер - plans for the night.

I did it on principle. - Я сделал это из принципа.

I did it on purpose. - Я сделал это нарочно.

Особые трудности для нас представляет предлог at, который применяется чрезвычайно широко:

at dawn (sunset) - на заре (закате)

at any cost - по любой цене

at high speed - на высокой скорости

at my expense - за мой счет

at a right angle - под прямым углом

at your own risk - на свой страх и риск

at the end of the story - в конце рассказа

at his request - по его просьбе.

2) Иногда предлоги употребляются в связке с глаголами. Часть таких оборотов - напр. getalong, make up - изменяют значение глагола, поэтому называются глагольными идиомами. Мы же сейчас говорим о случаях, когда предлоги действуют без всяких хитростей (хотя и вразрез с русскими образцами) и которые необходимо знать с первых шагов изучения языка. Этой теме в нашем курсе посвящен раздел Verbs with fixed prepositions.

Я смотрю на вас. - I look at you.

Они смеются над вами. - They laugh at you.

He кричите на меня! - Don't yell at me!

На что вы намекаете? - What are you hinting at?

Он умер от инфаркта. - Не died of a heart attack.

Скоро он присоединится к нам. - Soon he will join us.

Она вечно жалуется на свое здоровье. - She always complains about her health.

Некоторые из таких глаголов употребляются с целым рядом однотипных объектов:

играть в теннис (баскетбол и т.д.) - to play tennis (basketball etc.)

играть в карты - to play cards

играть на гитаре (скрипке и т.д.) - to play guitar (violin, etc.)

бить, ударять по (какой-то части тела) - to hit in (some part of the body)

Вратарь ударил нападающего по ноге. - The goalie hit the forward in the leg.

Учитель постучал по столу. - The teacher knocked on the table.

гадать на картах - to read cards

гадать на кофейной гуще - to read coffee grounds.

3) И, наконец, третья группа - устойчивые словосочетания; здесь уже слова менять нельзя.

Она положила ногу на ногу. - She crossed her legs.

Мы остаемся на ночь. - We'll stay overnight.

Я на вас не в обиде. - I'm not angry with you.

Магазин закрыт на ремонт. - The store is closed for renovation.

У меня машина в ремонте. - My car is under repair.

К этой группе также относятся многие идиомы, однако ни один из приведенных выше примеров идиомой не является. Сейчас я попробую чередовать примеры обычных и идиоматических выражений, в которых предлоги занимают важное место - обратите внимание, что идиома вносит элемент образности; она теряет смысл, если ее пересказать другими словами.

под открытым небом - in the open air

Ты попал пальцем в небо! - It's off the wall!

Попробуйте подставить другой предлог в эту русскую идиому (“попасть пальцем на небо” - бессмысленная фраза), чтобы увидеть, насколько чувствительны подобные выражения к ключевому предлогу.

У него идет кровь из носа. - His nose is bleeding.

Ты должен это сделать, хоть кровь из носу. - You must do it at any cost.

из рода в род - from generation to generation

Вам так на роду написано. - It is in the cards for you.

при свете лампы - by the light of a lamp

Ему это до лампочки. - Не couldn't care less.

Идиомы - необходимый элемент живой речи, сложность же состоит в том, что их в языке многие тысячи и попытки запоминать их без всякой системы не приносят больших успехов. Мы еще подробно вернемся к этой теме и попробуем наметить подходы к их классификации; сейчас же я хочу привести примеры идиом, связанных с предложными словосочетаниями:

поговорить по душам - to talk heart to heart

дело по душе - the work to your liking

душа общества - the life of the party

He стойте над душой! - Don't keep standing over me!

Закончим шуткой, которая не обошлась без предлога:

What does one street say to another? - Meet you at the corner! -

Что говорит одна улица другой? - Встретимся на углу!

Разделы курса, доступные подписчикам:

  Классификация предлогов

  Предлоги места

  Предлоги времени Часть 1.

  Предлоги времени Часть 2.

  Предлоги и грамматика

  Предлоги и глаголы

  Предлоги на необычном месте

  Глагольные идиомы

  Предлоги в придаточных предложениях

  Предлоги в заголовках


Вход для подписчиков >>

Весь английский на Grilga.com >>

Английский для Чайников. ON TIME, ON THE HOUR (Виталий Левенталь. Американский Английский.)
   Мы продолжаем разговор о выражениях, связанных с понятием времени.
   Хорошо известно, что русскому слову “час” соответствуют два английских: o'clock (обозначающий показания часовой стрелки) и hour (интервал времени). Второе из этих слов заслуживает внимания. Начнем с оборота
At what hour do you open? = At what time do you open? - С какого часа вы открыты? (например, в магазине).
visiting hours - часы приема посетителей (например, в больнице)
working hours - рабочие часы
You can find me here during regular working hours. - Вы можете застать меня здесь в обычное рабочее время.
   Однако, если вместо during поставить for - другой предлог времени, смысл меняется:
for hours = for a long time - в течение долгого времени
I've been waiting for hours. - Я прождал очень долго.
at all hours = at any time - в любое время
after hours - время после окончания рабочего дня
No wonder he is exhausted - he often works after hours. - Не удивительно, что он измотан; он часто работает допоздна.
   Следующему обороту, очень распространенному в Америке, нелегко подобрать соответствие в русском языке:
on the hour - ровно в данный час (т.е. в 2:00, 3:00 и т.д.)
on the half hour - в 2:30, 3:30 и т.д.
The bus departs every hour on the hour. - Автобус отправляется каждый час в “ровное время”.
   Слову “сутки” нет соответствия в английском. Можно сказать day and night или 24 hours:
I didn't eat all day and all night. - Я не ел целые сутки.
The trip takes forty-eight hours. - Поездка занимает двое суток.
   Однако идиома “круглые сутки” имеет четкий перевод - around the clock:
Some stores in New York work around the clock. - Некоторые магазины в Нью-Йорке работают круглые сутки.
   Слово season означает “время года; сезон”. Однако соответствующий глагол season имеет два удивительно непохожих значения:
   1) добавлять приправу к пище; отсюда seasoning - приправа;
   2) приучать; закалять
You should season your child to cold. - Вы должны приучать ребенка к холоду (т.е. закалять его).
He is a seasoned traveler. - Он - закаленный путешественник.
   Еще одно слово - decade - типичный пример “ложных друзей переводчика”. Латинский корень (десять) здесь очевиден, однако русское слово “декада” означает “10 дней”, а английское - “10 лет”:
The 60-s are known as the decade of hippies. - 60-е годы известны как десятилетие хиппи.
   Слово “век” в русском имеет два значения:
   1) эпоха - ageStone Age - каменный век; Middle Ages - средние века
   2) период протяженностью в 100 лет - century (обратите внимание, что столетия обозначаются не римскими цифрами, как в русском, а арабскими: 21st century - ХХI век).
   Коротко напомним, что с разными интервалами времени употребляются разные предлоги:
   часы - at: At 3 o'clock sharp. - Точно в 3 часа.
   дни - on: on Sunday, on the Fourth of July, on July 4.
   Более продолжительные периоды времени (месяцы, времена года, годы и т.д.) требуют предлога in:
in April, in winter, in 1969, in the 70-s, in 20th century.
   Когда речь идет о времени, русский предлог “через” переводится как in:
I'll be back in several minutes. - Я вернусь через несколько минут.
   Однако похожий русский оборот, показывающий чередование, переводится иначе:
   Я работаю через день. - I work every other day.
   Выражение in years означает “многие годы”:
for the first time in years - впервые за многие годы.
   Два значения слова time - “время” и ”раз” заставляют быть начеку, все время и каждый раз:
This time you are late. - На этот раз вы опоздали.
This time of year in New York is very hot. - Это время года в Нью-Йорке очень жаркое.
   Важно различать два оттенка слова “вовремя”:
   1) on time - точно по плану, расписанию
   The meeting starts at 10, you have to be there on time. - Собрание начинается в 10, вы должны быть там вовремя.
   Вот реклама одной авиакомпании: Our flights: on time, on the hour. -
   Наши рейсы: точно по расписанию, каждый час в “ровное время”.
   2) in time - не слишком поздно; так, чтобы успеть
He came just in time for dinner. - Он пришел как раз к обеду.
   Упомянем еще одно слово: time-out - перерыв (это очень популярное и интересное слово). Имеется в виду перерыв в напряженной деятельности, обычно с каким-то переключением (например, в баскетболе, когда игроки собираются в кружок и выслушивают инструкции тренера).
In the middle of the working day he took time out to go to the gym. - В середине рабочего дня он сделал передышку, чтобы сходить в спортзал.
   Вот еще пример русской фразы, где этот оттенок значения хорошо заметен: “несмотря на занятость он вырвался в театр”. Не случайно, Time Out - это название журнала, сообщающего о спектаклях, концертах и т.д.,
   который вы увидите на столе у любого театрала в Лондоне и Нью-Йорке.
   Теперь об одном глаголе, без которого шагу нельзя ступить в разговоре о времени:
It takes a lot of time to build a house like this. - Построить такой дом занимает много времени.
How long does it take to get to Atlanta? - Сколько времени потребуется, чтобы добраться в Атланту?
This work is time-consuming. = It takes a lot of time. - Эта работа отнимает много времени.
   Однако похожий оборот с глаголом take является очень популярной идиомой и имеет другое значение:
to take one's time - не спешить, делать что-либо без спешки
It's too early - take your time. - Еще слишком рано - не торопись.
Английский для Чайников. TIMES ARE CHANGING! (Виталий Левенталь. Американский Английский.)
   Сегодня мы поговорим о выражения, связанных с понятием времени.
   Начнем с простого. Известно, что есть два слова для часов разного размера: watch - наручные или карманные; clock - часы большего размера.
   Встречаются, однако, и другие названия:
timepiece - хронометр; любые часы высокой точности
hourglass - песочные часы

   Читать статью целиком...


Весь английский на Grilga.com >>


ВЕСЬ СПРАВОЧНИК БИЗНЕСОВ ЗДЕСЬ »


Карта портала Grilga.com

Яндекс.Метрика

Балтимор  Бостон  Вашингтон  Ванкувер  Виннипег  Денвер  Калгари  Лос-Анджелес  Майами  Монреаль  Нью Джерси  Нью Йорк  Оттава  Сан-Диего  Сан-Франциско  Сиэтл  Тампа  Торонто  Филадельфия  Чикаго  Сидней  Мельбурн Все города
О нас * Наши контакты * Наши правила
СЕГОДНЯ И ЕЖЕДНЕВНО Написать отзыв

Новые статьи наших экспертов

Все статьи ...
Рейтинг@Mail.ru
© Grilga.com http://grilga.com 2013
English version | На русском